「茶」字主要在中唐以後被普遍使用,此前多使用「荼」(tú/ㄊㄨˊ)字。「荼」是由表示草本植物的草字頭和表示「苦味」的「余」字組成,本來指的是苦味的植物苦菜(齒緣苦蕒菜,Ixeris dentata)。茶從原産地雲南地區往四川、江南以及長江流域傳播,推定當時使用「荼」字並配以「dia/ㄉㄧㄚ」或「tia/ㄊㄧㄚ」的發音(反切為:澄麻切)。一般認為,在陸羽所著的《茶經》中,將「荼」字減少1畫以示區別。《茶經》中多使用「茶」、「檟」(jiǎ/ㄐㄧㄚˇ)、「蔎」(shè/ㄕㄜˋ)、「茗」(míng/ㄇㄧㄥˊ)、「荈」(chuǎn/ㄔㄨㄢˇ)這5種名稱,不過,其他的借用字也存在,一共加起來的話有10種以上的字被使用。關於「茗」字,現代漢語對茶也有「茗」的稱呼,比如「茗茶」這個詞。 |