返回列表 回復 發帖

上海爆笑山寨英文氾濫

上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。tvb now,tvbnow,bttvb! \+ ^5 j8 h5 |, ^. u5 |

7 u, e8 M" e0 Q1 `, Ytvb now,tvbnow,bttvb櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。% z  z, w0 t7 q" a# }3 e

6 U0 e$ q7 S2 W& B1 @山寨英文正誤辯施工進行中5.39.217.770 l% w" j; a+ W7 ^0 v* L# M
  D: Y' V1 W4 ^: W9 W+ B
山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress 7 j4 m9 d/ d& Y/ \5 m: m

) f9 h& A# H. Z, ]0 ?% s6 M公仔箱論壇小心滑倒
; k7 u8 K3 B' t  z% ~tvb now,tvbnow,bttvb
/ F( L% `( K  |. R) c$ v. K山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor
% z+ d  T7 K$ F( p7 p5 E5 o5.39.217.77
% d' {8 g5 L; c& Y. b$ \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。嚴禁酒後開車5.39.217.77" }2 ^1 J# ]" K" E( Q
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% D- H9 ]& ]+ P# o# D
山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive
- ~6 _5 d* L( k# M; Q9 gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
, r# ^% L! L' _, f/ }" M" [% l內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
8 h7 M" `/ M$ i0 F/ t6 \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
* q2 P! |" n% y1 B4 y山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation " ?, U1 d4 H# h. V0 [

% I1 n/ x" H% F7 w黑木耳露
6 `, @. T5 e+ n% g9 C0 w/ n" T+ v7 ]2 H6 i% q, N6 q% S
山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice

Актуальные ссылки на bs2best

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表