返回列表 回復 發帖

“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博


/ M% |5 x, n! I% }5.39.217.77“古的衣服寧”、“俺麼搔瑞”……令人看得一頭霧水。1 g$ M, r9 _; A% H/ p! O

: ]. P* o, _2 L) `# t上海網友大爆上海盧灣區政府為迎接在今年舉行的世界博覽會,竟以漢字來標注英文發音的雙語指南,上述前者是“晚上好”(Good evening)的注音,後者則是“對不起”(I’m sorry),讓人啼笑皆非。
( h. n9 {* J% u/ w1 n+ |' D
; e9 o, H  T1 Q9 Y& o5.39.217.77有網友在上海某知名論壇上貼出《盧灣區迎世博雙語指南》(簡稱指南)的照片,《指南》以漢字標注英語發音的方式,羅列了一些中英日常用語,包括“早上好”、“再見”等。. y/ ~4 D) h) H: S% N9 |! k+ k7 a% a

/ f, b( A& y4 T此外,《指南》還提供了“對不起,我只能講簡單的英語”的發音標注。, v. E9 `; B  S& O

$ k# F& a" b3 Q* x不少人雖對這種小學生學英語方式感覺親切;但拙劣的發音標注,實在惹笑。5.39.217.777 T% A+ F# [$ p+ p- e  G8 K6 q9 x

! W3 ^% C2 K' O& }$ `6 r5 P5.39.217.77製作《指南》的負責人稱,此舉是普及英語權宜之計,至今已發放了5萬份。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

热力交换器内有电磁阀 存有安全隐患

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表