第十位:家私的「私」。在廣東方言裡,我們會把傢具說成
- o" z$ y. D: w$ c& ~. D1 r5.39.217.77「傢俬」。但是寫「俬」是錯的。- O4 Z& T6 H1 f
tvb now,tvbnow,bttvb* L- Q' T+ `+ X2 E' `, e0 i
第九位:再接再厲的「厲」。再接再厲原來寫成再接再礪,因古4A'V'\Cd:`K$fR
: D$ T! w# d7 i+ y3 e: qtvb now,tvbnow,bttvb時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。m%Z-nP+]@ g4U
' n- ^* Z+ H% V1 I, m3 D% L公仔箱論壇f8[5[r"rP2n(e
( r) }- d" P3 d J: Q1 l5 E( Gtvb now,tvbnow,bttvb第八位:賀卡的「卡」。很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,&_2LV3zh7|%y
$ r, m0 J) z: `$ w6 b公仔箱論壇事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。tvb now,tvbnow,bttvb( }/ r- \8 \: o$ d: G* L6 X
) S! U0 A2 j+ ?6 M5.39.217.77第七位:唾手可得的「唾」。一般人不知道這典故,誤寫「垂」手www.**過濾論壇**.org m!ZX*V9pmK_:|"E
. L% D) i' L4 Y9 i: D7 ktvb now,tvbnow,bttvb可得,這是錯的.
4 }* Z8 l: o0 u% z) J0 O0 btvb now,tvbnow,bttvb% x! m: X) |3 U# y; z
第六位:度假的「度」。但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」。)eb_e5m
7 K$ C" ~! n* x1 y6 x/ Q% |公仔箱論壇4 W% D- h; I( j) Y& q, u' z9 f
第五位:人士的「士」。常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。www.**過濾論壇**.orgiVmF7 n; _, a, X/ }) E L/ ^9 P
V}K(C公仔箱論壇$ _$ u- J5 Q" B* \, N6 t
「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。5.39.217.77' s$ S S! |+ O0 |
/ e# n4 u) A; i$ e4 K5.39.217.77第四位:部分的「分」。「分」是量詞,但其實上,部分是用「分」tvb now,tvbnow,bttvb# y2 l6 S) H2 U2 ^/ a* J
的,不能用「份」,但現在往往寫「部分」,反而會被人
- p/ N/ l- C7 Q, a- otvb now,tvbnow,bttvb當作寫錯別字。 \H$j_hG6 m# d0 y" Z5 m4 [' p7 c+ z3 d9 F
$ n; g+ t* Y+ [
第三位:雞髀的「髀」。「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、5.39.217.77/ e0 O3 f5 P- x2 {- U
腎」。香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」, g. g- g& a x1 ]8 l
ga |K;W0 M. w4 e; a1 F! s! e
可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。www.**過濾論壇**.org/u\b8nL5?]tvb now,tvbnow,bttvb& O- b. n1 m/ K) M9 Q& O
/]) W+ S" M# u) e" `8 D! i
_ y"dV*w
) |/ \( _2 f, v& e第二位:理想居停的「停」。相信較少人知道「理想居停」,不是www.**過濾論壇**.org0zg3qn?[y
8 V6 ]# ^5 Y& D L& s1 b" G& R5.39.217.77「理想居庭」或「理想居亭」了。樓盤經紀寧願繼續用「理
# v7 x6 z. w4 b9 u公仔箱論壇想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,**過濾論壇**%MZpi5.39.217.77/ Y* x$ x \3 d6 g, Q" p! I0 i& A
jjO5.39.217.77# F& [% {/ J, t4 u
習非成是。www.**過濾論壇**.orgn,v'C*o6~BF公仔箱論壇! m% h8 z* A) f: ^# P
- p) A# Z) C: p B$ V8 P
第一位:儘快的「儘」。一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道$uIEAC8@!V:F-w$X
: t9 H8 I* x( g1 r7 c儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。 |